turkuseli.com

Diyar - Tirsim Daye Kürtçe Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Diyar - Tirsim Daye Kürtçe Sözleri


Çi bû dayê çi bû çi bû  – (Ne oldu ana ne oldu ne oldu)
Çima jiyan li vir ra bû  – (Neden burdan hayat kalktı )
Me gundekî çi şên hebû  – (Ne şen bir köyümüz vardı)
Çima îro tev xirab bû  – (Neden bugün hepsi harap oldu)

Ew dijminê me hovan e – (Onlar barbar düşmanımızdır)
Em derxistin ji gundê me – (Bizi köyümüzden çıkardılar)
Agir berdan mala me  – (Evimizi ateşe verdiler)
Dîsa nû kirin kulê me  – (Yine tazelediler yaralarımızı)

Tirsim dayê ez ditirsim  – (Korkuyorum anne, korkuyorum)
Li vir keseki ne nasim  – (Burda kimseleri tanımıyorum)
Agir têkev mala romî   – (Ateş düşsün Türk’ün evine)
Ez ji gundê min dûr xistin  – (Beni köyümden uzaklaştırdı)

Li şûn maye pîrekî bi gopal  – (Geride kalmış bastonlu ihtiyar bir kadın)
Pişta wê xûz lêborîne sal   – (Beli kambur, acımamıştır yıllar)
Gund wêran e kes tine li mal  – (Köy viranedir, kimseler evde yoktur)
Ew jî tenê maye bêhal  – (O da tek başına halsiz kalmıştır)

Ew dijminê me hovan e  – (Onlar barbar düşmanımızdır)
Em derxistin ji gundê me  – (Bizi köyümüzden çıkardılar)
Agir berdan mala me  – (Evimizi ateşe verdiler)
Dîsa nû kirin kulê me  – (Yine tazelediler yaralarımızı)

Tirsim dayê ez ditirsim  – (Korkuyorum anne, korkuyorum)
Tirsim li xeribiye bimirim   – (Gurbetlerde ölmekten korkuyorum)
Tirsim car din te nebînim  – (Seni bir daha görememektenorkuyorum)
Herdu destên te ramus im  – (İki ellerinden öperim)

Tirsim dayê ez ditirsim  – (Korkuyorum anne, korkuyorum)
Li vir keseki ne nasim  – (Burda kimseleri tanımıyorum)
Agir têkev mala romî   – (Ateş düşsün Türk’ün evine)
Ez ji gundê min dûr xistin  – (Beni köyümden uzaklaştırdı)

Yukarı Git

Sosyal Medya'da Paylaş

Facebook Twitter Google Pinterest Whatsapp Email