Şivan Perwer Kürtçe Şarkıları
-
Navem jiyan be Kurdistan Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Buhare hat Buhare Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Behra Wane Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
De lori kure min lori Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Ey Reqib Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Ez nexweş im Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Qumrike Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Hine binin li teşte kin Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Yek Mümik Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Narin Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Qirinek te Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Dilo ez bimrim Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Kurdno rabin ji xewe Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Ala rengin Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Ware me ye Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Kurd in em in Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Mimican Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Ehmede Mala Müsa Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Gulnişan Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Mame min Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Heybenin Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Sare Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Hekimo Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Seyran Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Yaro Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Lemlanetkem Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Gulizer Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Heseniko ü Ase Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Xeydoke Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Düzgi Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Bew Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Miro Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Koçere Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Pawanekani Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Mirkut Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Dilbere Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Yare Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Di dine de se tişt hene Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Li eywane xew kiri Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Xezala min Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Em ne xwini ne Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Dotmam Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Malan barkir Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Wi de mala min (Bave Lalo) Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Cane cane Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Herba Qoroye Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Çi tolaz ü serseri Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Bave Fexriya Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Hevalno Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Min beriya te kiriye Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Wa hatin peşmergen me Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Serhildan jiyan e Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Pir xweş e serxwebün Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Herne peş Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Narim narim narim Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Gule rebene Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Laz ü Kurd Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Zindana tari Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Mamoste Can Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Em dixwazin ala xwe hildin Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Dengek hat guhe min Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Em hatin Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Ev çi jiyan e Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Delalike dile mino Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Ez gul im tu beybün i Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Ferze Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Daye ez xezal im Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Bulbulo Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Meyrik Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Zembilfiroş Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Kirive Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Hoy Nare Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Gele min rabe Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Xezal Xezal Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Sebra malan kara xezalan Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Mala Min Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Mihemmedo Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Kine em Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Deşta Palo Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Şerneke Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Çavreşe Ruhaye Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Helebçe Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Çiroka Ape Misto Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Ez keçikek gundi me Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Serfirazkin Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Le Dotmam Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Hevale bargiran im Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Şexa Dine Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Ez dilgeşe can im Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Cirane Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Xanima Min - İngilizce Çevirisi Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Wey Dilbere Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Canamin Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Ey Ferat Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Hevalno Ho Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Megri Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Halepçe Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
İlkay Akkaya ve Desmal Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Serhildan Jiyane Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Hay Gidiye Xeydoke Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Oy Naze Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
-
Xanima Min - Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirileri
Şivan Perwer aslen Mardin’in Midyat ilçesine bağlı Keferze köyündendir. Sonradan ailesi Viranşehir’e taşınmıştır.
Şivan Perwer, mahallelilerinin kendisinden sık sık şarkı söylemesini istedigi, çocukluğunun çok erken çağlarındaki bir anısını şöyle anımsıyor; “Şivan, ne olursun bizim için bir şarkı söyle! Bak sana şeker ve tatlılar vereceğiz…” Şivanın böylesi ilgili ve sevgili bir atmosfer içinde büyüdü. Daha lise çağlarındayken bile kaset ve plak teklifleri almaya başladı. Zira ana dili olan Kürtçe’de şarkı söylemek yasaktı ve Türkiye’de kasetler sadece Türkçe olarak çıkarılabiliyordu. Ancak bütün yasaklara rağmen Şivan Perwer şarkı söylemeyi sürdürdü. Şarkıları dostluğa ve insanlığa dairdi, kardeşlik, barış ve en çok da özgürlükten söz ediyorlardı. Şivan, 1975 yılından başlayarak itirazcı bir şarkıcı oldu. Ona, para ve şöhret yolu dururken neden bu tarzı seçtiği sorulduğunda; ” Ben şarkılarımın halkımla, onun gerçekliği, durumu ve çektiği acılar ve sefalet ve yaşanan işgalle ilgili bir mesaj taşımasını istiyorum. Kürt müziğine bir çehre kazandırmak bir kişilik vermek zorundayım. Ben halkıma müziğimle hizmet etmek istiyorum.”dedi.