Ayşe Şan tarafından seslendirilen Xeribim Daye eserinin kürtçe şarkı sözleri ve türkçe çevirisine buradan ulaşabilirsiniz.Xerîbim Dayê eserini seslendiren diğer tüm kürt sanatçıların videolarını da buradan izleyebilirsiniz.
Xeribim Daye Kürtçe Sözleri
Xerîb im Dayê - (Heywax Dayê) Kürtçe Şarkı Sözleri
(Türkçe Çevrisi Aşağıdadır)
Daykê qurban ava çemê Diyarbekirê dîsa îro tê ye lem e lem e.
Dayê qurban pêl bi pêlê dixe davê ser kelem e.
Îro dilê min şewitî dayka min Hecî Xanim ket bîra min e.
De hêsirê çavê mi xerîba Xwedê fena barana biharê têne
Çavên min bêkesê xalî nebûne.
Heywax dayê, xerîb im dayê
Heywax dayê, bêkes im dayê
Kesê min nema li vê dinyayê
Dayê ez bimrim dayê.
Heywax dayê mala min şewitî, mala min şewitî dayê
Dayka min nexweş e, haya min jê tu nîne
Dayka min dinale haya min tu nîne
Der û cînara, heval û hogira digotin:
Elîf Xanim emê bang kina keçên te, Zehra û Salîheyê
Hecî Xanim dibêje:
Wele wez naxwazim, bira kesêk neyê serdana min e.
Hunê ji bo Xwedê têlefonê vekin
Ku nebû, li têlê xin xebera min nêzîk bikin
Bira Eyşana min a dilşewitî were bikê xizmeta dayka xwe,
Ew ezîza ber dilê min e,way lê dayê.
Eyşana min bira were min bibe ser dixtor û hekîman
Ji xeynî Eyşana min kesê min tu nîne.
Heywax dayê, xerîb im dayê
Heywax dayê, bêkes im dayê
Kesê min nema li vê dinyayê dayê
Dayê qurban, ez bimrim dayê.
Heywax dayê, mala min şewitî, mala min dayê.
Kûla Xwedê bikeve mala bavê Osê Salih e
Wele dizanibû ez qîza te Eyşe Şan li ku me.
Xeberek ji bo xêra Xwedê nedane min e.
Dayê qurban, ez bimrim dayê.
Heyfa şîr û emegê te li van ewladên bêxêr e
Li goşê xestexanê te bêkes û bêxwedî hiştine
Xuşkên min Zehra û Salîhe ne, li ber serê te ne
Dayê dayê, ez bimrim dayê.
Heywax dayê, xerîb im dayê
Heywax dayê, bêkes im dayê.
Kesê min nema li vê dinyayê
Dayê, ez bimrim dayê.
Xeribim Daye Türkçe Çevirisi, Türkçe Sözleri
Xerîb im Dayê - (Heywax Dayê) Türkçe Çevirisi
Kurban olduğum anam, bugün yine Diyarbakır suları akar
Kurban olduğum anam, dalga dalgaya vurur dikenlerin üzerine atar
Bugün yüreğim yandı anam Hacı Hanım aklıma gelmiştir
Ben Allahın garibinin gözyaşları bahar yağmurları gibi akar
Kimsesizim gözyaşlarım durmaz
Eyvah anam, garibim anam
Eyvah anam, kimsesizim anam
Kimsem kalmadı bu dünyada
Anam, ben öleyim anam
Eyvah anam, ocağım yıkıldı, ocağım yıkıldı anam
Anam hastadır da haberim yoktur
Anam inler de haberim yoktur
Konu komşu, eş dost derlerdi ki:
Elif Hanım, biz senin kızların Zehra ve Saliha'ya haber salacağız diye
Haci Hanım da der ki :
Vallaha istemem, kimse benim ziyaretime gelmesin diye
Allah için telefon edin, eğer olmasa telgraf yollayın haberimi iletin,
Yüreği yaralı Ayşan'ım gelsin anasına baksın,
O gönlümün azizidir,vay anam benim
Ayşan'ım gelsin beni doktor ve hekimlere götürsün
Ayşan'ımdan başka kimsem yoktur benim
Eyvah anam, garibim anam
Eyvah anam, kimsesizim anam
Kimsem kalmadı bu dünyada
Kurban olduğum anam, ben öleyim anam
Eyvah anam, ocağım yıkıldı, evim yıkıldı anam.
Allah'ın dertleri Osê Salih'in evine düşsün
Vallahi o bilirdi senin kızın olan Ayşe Şan'ın, yani benim nerede olduğumu.
Allah'ın hatırı için bana bir haber vermedi
Kurban olduğum anam, ben öleyim anam.
O sütüne, emeğine yazık ki bu hayırsız evlatlara verdin
Hastane köşelerinde seni kimsesiz ve sahipsiz bırakmışlardır
Zehra ve Saliha kardeşlerimdir, senin başında beklerler
Anam anam, ben öleyim anam
Eyvah anam, garibim anam
Eyvah anam, kimsesizim anam
Kimsem kalmadı bu dünyada
Anam, ben öleyim anam.