A B C Ç D E F G H I İ J K L M N O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

Roj Naçe (Neçe Neçe) Kürtçe Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Paylaş:

Şahê Bedo tarafından seslendirilen Roj Naçe (Neçe Neçe) eserinin kürtçe şarkı sözleri ve türkçe çevirisine buradan ulaşabilirsiniz.Roj Naçe (Neçe Neçe) eserini seslendiren diğer tüm kürt sanatçıların videolarını da buradan izleyebilirsiniz.

Roj Naçe (Neçe Neçe) Kürtçe Sözleri

Roj Naçe Kürtçe Şarkı Sözleri
Welat berdam hatime vira
Bûm hêsîre van neyara
Ez aşiqê te bûm xayîn
Te ez hîştime li van dera
Ez aşiqê te bûm bêbext
Te ez hîştime li van dera

Neçe neçe gulê neçe
Li van dera roj min naçe
Neçe neçe xayîn neçe
Li van dera roj min naçe
Bextê min û teyê reş e
Ev agirê gula geş e
Bextê min û teyê reş e
Ev jiyana qet ne xweş e

Girtî mame li vî warê
Ji bo bejna te delalê
Ez aşiqê te bûm xayîn
Te ez hîştim li vê derê
Ez aşiqê te bûm bêbext
Te ez hîştim li vê derê

Neçe neçe gulê neçe
Li van dera roj min naçe
Neçe neçe xayîn neçe
Li van dera roj min naçe
Bextê min û teyê reş e
Ev agirê gula geş e
Bextê min û teyê reş e
Ev jiyana qet ne xweş e

Roj Naçe (Neçe Neçe) Türkçe Çevirisi, Türkçe Sözleri

Roj Naçe (Günler Geçmez)
Memleketimi bırakıp buralara gelmişim
Bu düşmanın esiri olmuşum
Sana aşık oldum hain
Beni buralarda bıraktın
Sana aşık oldum vefasız
Beni buralarda bıraktın
Gitme gitme gülüm gitme
Buralarda günlerim geçmez
Gitme gitme hain gitme
Buralarda günlerim geçmez
İkimizin bahtı karadır
Dirileşen gülün ateşidir bu
İkimizin bahtı karadır
Bu hayat güzel değildir

Bu diyarlarda tutuklu kaldım
Güzel endamın uğruna
Sana aşık oldum hain
Beni burada bıraktın
Sana aşık oldum vefasız
Beni burada bıraktın

Gitme gitme gülüm gitme
Buralarda günlerim geçmez
Gitme gitme hain gitme
Buralarda günlerim geçmez
İkimizin bahtı karadır
Dirileşen gülün ateşidir bu
İkimizin bahtı karadır
Bu hayat güzel değildir.

Şahe Bedo

Şahe Bedo

Şahe Bedo Hakkında